(Traduit par Google) Vous entrez dans les locaux de lâentreprise et vous vous garez sur le parking. A pied, vous suivez les panneaux indiquant le stand du bureau. LĂ , cela dĂ©pend de la façon dont vous l'obtenez. Si quelqu'un est assis, vous lui donnez immĂ©diatement les papiers et vous vous inscrivez dans l'ordinateur, et s'il n'y a personne, vous devez attendre, ou il est prĂ©fĂ©rable d'aborder quelqu'un.
J'y étais en avril, à 9h il y avait un gars au bureau et débarquait tout de suite, 2h et départ.
J'y Ă©tais il y a une semaine Ă 10 heures, il n'y avait personne dans le stand, il a fallu 1 heure avant que quelqu'un s'intĂ©resse, et quand ils m'ont acceptĂ©, ils m'ont dit d'attendre encore 45 minutes dans la voiture. Lorsquâils mâont emmenĂ© et que jâai ouvert les deux cĂŽtĂ©s, jâai dĂ» encore attendre que quelquâun apparaisse et commence Ă les jeter. Au total, je suis parti aprĂšs 15h, soit plus de 5 heures...
DĂ©chargement ADR de BASF
(Avis d'origine)
WjeĆŒdasz na teren firmy i parkujesz na parkingu. Pieszo idziesz wg znakĂłw do budki biura. Tam zaleĆŒy jak siÄ trafi. Jak ktos siedzi to od razu dajesz papiery i rejestracja w komputerze a jak nikogo nie ma to trzeba czekaÄ a najlepiej kogoĆ zaczepiÄ.
ByĆem w kwietniu o 9 rano byĆ goĆciu w biurze i rozĆadunek od rÄki, 2 h i wyjazd.
ByĆem tydzieĆ temu o 10 ,nikogo nie byĆo w budce, zanim ktoĆ siÄ zainteresowaĆ to minÄĆa 1h jak juz mnie przyjeli to kazali czekac w aucie kolejne 45min. Jak mnie wziÄli i otworzyĆem 2 boki to znowu czekanie az ktoĆ siÄ zjawi i zacznie zrzucaÄ. OgĂłlnie wyjechaĆem po 15 czyli ponad 5 godzin...
RozĆadunek ADR z BASF